Loading

TRADUCTION SPÉCIALISÉE

TYPE

Le cursus de l’option « Traduction spécialisée » offre des débouchés variés pour ses étudiants, tels que des postes de traducteur spécialisé en droit, économie, et finance, de traducteur-terminologue, de réviseur ou encore d’éditeur web.

DURÉE DE LA FORMATION

4 ans

STAGE(S) OBLIGATOIRE(S)

Minimum 2 Mois

UNIVERSITÉ PARTENAIRE

PRÉSENTATION ET OBJECTIFS

La Faculté des Langues Appliquées vise en premier lieu à former des étudiants capables, à la fin des quatre années d’étude, de s’insérer dans le monde du travail. Pour ce faire, l’enseignement dispensé prépare l’étudiant à bien communiquer, bien négocier et bien traduire.

Comme l’indique son nom, la Faculté des Langues Appliquées a pour objectif essentiel d’appliquer les langues (français – arabe – anglais) aux domaines spécialisés du marché à savoir l’économie, le droit, la politique, la communication, les techniques du commerce international et de la traduction spécialisée. La maîtrise de l’outil informatique est de rigueur.

COMPÉTENCES VISÉES

La formation de cadres compétents s’appuie sur l’épanouissement personnel, sur l’acquisition de savoir faire professionnels et de savoir être. Elle constitue un tremplin vers le multiculturalisme et une ouverture sur le monde contemporain.

MAQUETTES DU CURSUS

ET APRÈS ?

POURSUITE D’ETUDES

A la sortie de la Faculté des Langues Appliquées, l’étudiant, maîtrisant les trois langues et capable de les appliquer aux domaines spécialisés du marché du travail, est préparé à intégrer des fonctions de cadres responsables dans des organismes nationaux et internationaux, des organisations non gouvernementales (ONG), des cabinets juridiques internationaux, des cabinets d’audit, dans l’import-export, le marketing, les relations publiques, les ressources humaines, le tourisme, les médias, la diplomatie, etc. Le cursus professionnalisant, élaboré par la Faculté des Langues Appliquées, offre des débouchés variés pour les étudiants de l’option « Traduction spécialisée », tels que des postes de traducteur spécialisé en droit, économie, ou finance, de traducteur-terminologue, de réviseur, d’éditeur web etc.

DIPLÔME

Le cursus de la Faculté des Langues Appliquées permet, grâce au partenariat avec Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, l’obtention d’une co-diplômation.

Ainsi, à la fin des trois années d’études, les étudiants ayant satisfait aux exigences de réussite se voient attribués la « Licence de Langues Étrangères Appliquées » délivrée par Paris 3 – Sorbonne Nouvelle (diplôme français et européen). La « Licence de Langues Appliquées » délivrée par l’UFE (diplôme égyptien) est octroyée au bout de quatre ans d’études en même temps qu’un master 1 de Paris3.

FRAIS D’INSCRIPTION

Merci de vous référer à l’onglet « inscriptions », où vous trouverez toutes les informations relatives aux frais de la faculté de Langues Appliquées

RENSEIGNEMENTS

Responsables pédagogiques :
L1 : Mehmet Tuncel – mehmet.tuncel@univ-nantes.fr
L2 : Sophie Van Goethem – sophie.van-goethem@univ-nantes.fr

Assistante de formation :
Michelle Angomard – contact-leg@univ-nantes.fr
Tél. +33 (0)2 40 14 17 15

Service scolarité :
scolarite-iae@univ-nantes.fr